lunes, 25 de enero de 2016

Tema

Entre los versos mal traducidos de un poeta ruso
y otro americano
en la letra repetida de una canción popular
cada vez que intento entrar sin conseguirlo hasta el fondo de los ojos
que me devuelve el espejo
en las sentencias graves de un filósofo estoico
y de un filósofo chino
en las sombras que me rozan mientras tengo la mirada
fija en el papel sin levantar la vista
en la oscuridad que me envuelve
los pocos minutos que tardo en conciliar el sueño
ahí está
total y convincente como una fotografía
e íntimamente
con la satisfacción suicida de quien entra a una ciudad sin nombre
me alegro de que ocupe
un lugar señalado entre mis cosas.


Julião Sarmento
106 snapshots Fuji Instax, 2011


No hay comentarios:

Publicar un comentario